Wiadomości
Udostępnij:
Dziesiątka Nagrody Kapuścińskiego wyłoniona. Jakie książki przeszły do kolejnego etapu?
-
05.03.2025 14:41
-
Aktualizacja: 14:45 05.03.2025
Cztery książki napisane po polsku i sześć tłumaczeń przechodzą do kolejnego etapu Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jury pod przewodnictwem Ludwiki Włodek wybrało dziesięć najlepszych reportaży wydanych po polsku w 2024 roku — poinformował Urząd Miasta Stołecznego Warszawy.
Wybrano dziesięć najlepszych reportaży wydanych w 2024 roku. Do kolejnego etapu Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego przechodzą cztery książki napisane po polsku i sześć tłumaczeń.
„Cztery książki napisane po polsku i sześć tłumaczeń przechodzi do kolejnego etapu Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jury pod przewodnictwem Ludwiki Włodek wybrało dziesięć najlepszych reportaży wydanych po polsku w 2024 roku. Ogłaszamy je właśnie dziś, 4 marca, w dniu urodzin Mistrza Reportażu” — poinformował we wtorek Urząd Miasta Stołecznego Warszawy.
Do tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego zgłoszono łącznie 150 książek. W finale znalazły się:
- „Ozland” Agnieszki Burton (wyd. Dowody),
- „Las duchów” Andrzeja Dybczaka (wyd. Nisza),
- „Za czwartym razem zatonęliśmy” Sally Hayden (przekład Przemysław Hejmej, wyd. Sonia Draga / Post Factum),
- „Biuro przeczuć” Sama Knighta (przekład Agnieszka Wilga, wyd. Czarne),
- „Wybrani” Patricii Nieto (przekład Aleksandra Wiktorowska, wyd. ArtRage),
- „Staniemy się tacy jak on” Macieja Pisuka (wyd. Cyranka),
- „Kamienie musiały polecieć” Anety Prymaki-Oniszk (wyd. Czarne),
- „Jeden dzień z życia Abeda Salamy” Nathana Thralla (przekład Monika Bukowska, wyd. Znak Literanova),
- „Diabły z Bassa Modenese” Pabla Trincii (przekład Tomasz Kwiecień, wyd. Otwarte),
- „Miasto Meksyk” Juana Villoro (przekład Barbara Bardadyn (wyd. Bo.wiem).
„Z tej dziesiątki jury pod przewodnictwem Ludwiki Włodek wybierze pięć tytułów, które przejdą do finału Nagrody. Najlepszy reportaż poznamy 18 maja, podczas Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie” - informuje portal stołecznego urzędu.
Urząd podaje, że wysokość nagród dla dla autorki/autora najlepszej książki reporterskiej wynosi 120 tys. zł, dla tłumacza/tłumaczki najlepszej książki reporterskiej – 25 tys. zł. Autorka/autor książki nominowanej dostanie 15 tys. zł, a tłumaczka/tłumacz książki nominowanej – 8 tys. zł.
Nagroda Ryszarda Kapuścińskiego
Nagroda Ryszarda Kapuścińskiego została ustanowiona 14 stycznia 2010 r. przez Radę Miasta Stołecznego Warszawy. Celem jest „wyróżnienie najwartościowszych książek reporterskich, które podejmują ważne problemy współczesności, zmuszają do refleksji, pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur”.
Patron nagrody Ryszard Kapuściński urodził się 4 marca 1932 r. w Pińsku (ob. Białoruś). W latach 1962-1972 był korespondentem zagranicznym Polskiej Agencji Prasowej w krajach Afryki, Azji i Ameryki Łacińskiej. Historycy podkreślają, że odniósł reportaż do rangi wielkiej literatury. Był doktorem honoris causa Uniwersytetu Śląskiego, Uniwersytetu Wrocławskiego (2001), Uniwersytetu Jagiellońskiego i Uniwersytetu Gdańskiego.
Do najbardziej znanych książek Kapuścińskiego należy „Cesarz” (1978), poświęcone rozpadowi ZSRS „Imperium” (1993), „Heban” (1998) oraz składający się z sześciu części cykl „Lapidarium”
Ryszard Kapuściński zmarł 23 stycznia 2007 r.
Czytaj też: „Miłość nie ma granic”. Arek Jakubik w RDC z nowym singlem i zapowiedzią płyty
Źródło:
Autor:
RDC /DJ