Wieczór RDC

Tomasz Jachimek: jakakolwiek piosenka powinna słuchaczom sprawiać odrobinę przyjemności [POSŁUCHAJ]

  • Robert Łuchniak

  • 21.01.2016
  • 46 min 08 s

Krótki opis odcinka

- Kiedyś jechałem samochodem i usłyszałem swoją piosenkę (...). To było okropne i ohydne. Nigdy więcej nie będę śpiewał. Teoria śpiewu rozróżnia kilka głosów - sopran, alt i tak dalej. Mój głos nie łapie się w żadnej z tych skal. Określam go między styropianem jeżdżącym po szkle a zarzynaną maciorką. Piosenka satyryczna, kabaretowa czy jakakolwiek inna powinna słuchaczom sprawiać odrobinę przyjemności. Powiedziałem sobie, właśnie słuchając się w radiu, że poza sporadycznymi przypadkami, kiedy trzeba będzie zaśpiewać, to ja raczej swoją działalność piosenkarską ograniczę do tzw. tekściarstwa - mówi Tomasz Jachimek, satyryk oraz autor piosenek i sztuk teatralnych. Jak opowiada gość "Wieczoru RDC", czeski bard - Jaromír Nohavica - przetłumaczył jego piosenkę na język polski. - Dla mnie to niewiarygodna historia - mówi Jachimek. Wszystko zaczęło się, gdy jego młodszy brat - Szymon Jachimek - dał mu posłuchać utworu "Milionerzy" Nohavicy. - Tam ludzie fantastycznie się śmieli, bo to było na żywo nagranie z koncertu. Po drugie - genialna melodyjka, którą gdzieś sobie zakodowałem i tak sobie chodziłem, i śpiewałem. Wpadł mi pomysł na piosenkę o zupełnie innej treści. Nie było tam wiele o milionerach - wspomina gość Teresy Drozdy. Utwór "Temat tabu, czyli ballada o jamniku" został pierwszy raz wykonany  w czasie VI Festiwalu Kabaretów w Zielonej Górze w 2008 roku. Potem zadzwonił do niego reżyser Krzysztof Jaślar z prośbą, czy może wykorzystać piosenkę w przygotowywanym przedstawieniu "Zamach na MoCarta". - Spytał, czy nie miałbym nic przeciwko, gdyby tę piosenkę wykonał sam Zbigniew Zamachowski w towarzystwie kwartetu Grupa MoCarta. Zgodziłem się i piosenka "potoczyła się" - mówi gość RDC. W lipcu 2015, jak opowiada Jachimek, dostał wiadomość od samego Jaromira Nohavicy. - Myślę "ok, obracam się w gronie kabareciarzy, więc ktoś zrobił sobie żart". Nie ma cudów, aby Jaromír Nohavica pisał do Tomasza Jachimka, bo niby w jakiej sprawie? Klikam, bo ciekawość zwyciężyła i pan Jaromír mówi, że dotarła do niego płyta pt. "Jaromír Nohavica zaśpiewany" i teraz jest mu bardzo głupio, bo ta wersja "Pies proboszcza" była przedstawiona jako tekst Jaromíra Nohavicy w tłumaczeniu Tomasza Jachimka i w wykonaniu Zbigniewa Zamachowskiego. Pan Jaromír zachował się z wrodzoną mu klasą i powiedział "nie, to było zupełnie inaczej", że tylko melodia jest jego, ale żeby wszystko się zgadzało, to on przetłumaczył wersję "Psa proboszcza" na czeski, która jest dużo lepsza od mojej - opowiada gość RDC.

Opis odcinka

- Kiedyś jechałem samochodem i usłyszałem swoją piosenkę (...). To było okropne i ohydne. Nigdy więcej nie będę śpiewał. Teoria śpiewu rozróżnia kilka głosów - sopran, alt i tak dalej. Mój głos nie łapie się w żadnej z tych skal. Określam go między styropianem jeżdżącym po szkle a zarzynaną maciorką. Piosenka satyryczna, kabaretowa czy jakakolwiek inna powinna słuchaczom sprawiać odrobinę przyjemności. Powiedziałem sobie, właśnie słuchając się w radiu, że poza sporadycznymi przypadkami, kiedy trzeba będzie zaśpiewać, to ja raczej swoją działalność piosenkarską ograniczę do tzw. tekściarstwa - mówi Tomasz Jachimek, satyryk oraz autor piosenek i sztuk teatralnych.

Jak opowiada gość "Wieczoru RDC", czeski bard - Jaromír Nohavica - przetłumaczył jego piosenkę na język polski. - Dla mnie to niewiarygodna historia - mówi Jachimek.

Wszystko zaczęło się, gdy jego młodszy brat - Szymon Jachimek - dał mu posłuchać utworu "Milionerzy" Nohavicy. - Tam ludzie fantastycznie się śmieli, bo to było na żywo nagranie z koncertu. Po drugie - genialna melodyjka, którą gdzieś sobie zakodowałem i tak sobie chodziłem, i śpiewałem. Wpadł mi pomysł na piosenkę o zupełnie innej treści. Nie było tam wiele o milionerach - wspomina gość Teresy Drozdy.

Utwór "Temat tabu, czyli ballada o jamniku" został pierwszy raz wykonany  w czasie VI Festiwalu Kabaretów w Zielonej Górze w 2008 roku. Potem zadzwonił do niego reżyser Krzysztof Jaślar z prośbą, czy może wykorzystać piosenkę w przygotowywanym przedstawieniu "Zamach na MoCarta".

Spytał, czy nie miałbym nic przeciwko, gdyby tę piosenkę wykonał sam Zbigniew Zamachowski w towarzystwie kwartetu Grupa MoCarta. Zgodziłem się i piosenka "potoczyła się" - mówi gość RDC.

W lipcu 2015, jak opowiada Jachimek, dostał wiadomość od samego Jaromira Nohavicy.

- Myślę "ok, obracam się w gronie kabareciarzy, więc ktoś zrobił sobie żart". Nie ma cudów, aby Jaromír Nohavica pisał do Tomasza Jachimka, bo niby w jakiej sprawie? Klikam, bo ciekawość zwyciężyła i pan Jaromír mówi, że dotarła do niego płyta pt. "Jaromír Nohavica zaśpiewany" i teraz jest mu bardzo głupio, bo ta wersja "Pies proboszcza" była przedstawiona jako tekst Jaromíra Nohavicy w tłumaczeniu Tomasza Jachimka i w wykonaniu Zbigniewa Zamachowskiego. Pan Jaromír zachował się z wrodzoną mu klasą i powiedział "nie, to było zupełnie inaczej", że tylko melodia jest jego, ale żeby wszystko się zgadzało, to on przetłumaczył wersję "Psa proboszcza" na czeski, która jest dużo lepsza od mojej - opowiada gość RDC.

Kategorie:

OGÓLNY OPIS PODCASTU

Wieczór RDC

Odcinki podcastu (5431)

  • „Ziółka, drzewka, y chróściki” w Muzeum Farmacji

    • 16.11.2024

    • 17 min 24 s

  • XX Międzynarodowy Festiwal Fotografii Przyrodniczej Wizje Natury 2024

    • 16.11.2024

    • 18 min 36 s

  • 44 numer Kwartalnika Literacko-Kulturalnego „LiryDram”

    • 16.11.2024

    • 22 min 57 s

  • Młodzieżowe Słowo Roku 2024 PWN

    • 16.11.2024

    • 18 min 30 s

  • Szpital Kliniczny im. ks. Anny Mazowieckiej z certyfikatem „Szpital bez bólu” | Robert Jarzębski

    • 09.11.2024

    • 13 min 07 s

  • „POkoCHaj Płuca. Unikaj zaostrzeń” | dr hab. n. med. Piotr Boros

    • 09.11.2024

    • 14 min 46 s

  • „SOF- Kobiety w onkologii” | dr Michał Siwik i Paulina Kalman

    • 09.11.2024

    • 16 min 19 s

  • „Namalować katolicyzm od nowa" | Dariusz Karłowicz

    • 09.11.2024

    • 23 min 18 s

  • „Zawołani po imieniu” | Kamila Sachnowska | Wojciech Merkert

    • 02.11.2024

    • 21 min 32 s

  • „Straty osobowe i ofiary represji pod okupacją niemiecką w latach 1939-1945” | dr Tomasz Łabuszewski

    • 02.11.2024

    • 15 min 45 s

1
2
3
...
542
543
544