Gościem programu jest Magda Heydel, dr habilitowana nauk humanistycznych, zajmująca się teorią literatury, a w szczególności translatologią i komparatystyką literacką, wykładowczyni akademicka na Uniwersytecie Jagiellońskim oraz wielokrotnie nagradzana tłumaczka literatury języka angielskiego, m.in. dzieł Josepha Conrada, Seamusa Heaneya, T.S. Eliota, Teda Hughesa, Alice Oswald, Roalda Dahla, Dereka Walcotta i Virginii Woolf, a także edytorka przekładów poetyckich, m.in. Czesława Miłosza i Stanisława Barańczaka. W audycji spróbujemy przyjrzeć się twórczości Virginii Woolf, jej dziennikom, esejom i oczywiście utworom literackim, ze szczególnym uwzględnieniem „Pani Dalloway”. Nowe wydanie tej powieści ukazało się w księgarniach w czerwcu 2023 roku nakładem wyd. Officyna w przekładzie i z posłowiem Magdy Heyel, która w "Książce na ucho" opowie m.in. o zależnościach między życiem i pisaniem Virginii Woolf, różnych kontekstach odczytywania "Pani Dalloway" oraz o tym, dlaczego ta napisana niemal sto lat temu książka wydaje się dziś wyjątkowo współczesna.